【ㄨ翰林→书社√】

盗版碟的搞笑台词 是支持正版的原因

向下

盗版碟的搞笑台词 是支持正版的原因

帖子 由 顺其自然 于 周三 十二月 14, 2011 6:20 pm

前言
坚决支持正版.原因如下:

盗版果然就是盗版,光看盗版碟字幕,或光听配音就是一头雾水。以下是哈利波特盗版电影里一些极奇搞笑的翻译:
1.韦斯莱一家,哈利和赫敏碰到塞德里克从树上跳下来,韦斯莱先生说:“这个傻大个一定就是塞德里克了吧。”

2 .邓不利多从火焰杯中拿出一张纸,说:“德姆斯特朗勇士是保加利亚猛男维克多尔。

3 .第一个比赛项目中,哈利不知为什么大喊:火柴飞起!

5. 回复:《哈利波特盗版碟的搞笑台词

4 .伏地魔被翻译成“我的头”,我看了好久才反应过来。在墓地的时候,伏地魔说:我要让你看看我的头的厉害。(我郁闷了好久)。哈利回去后也说:我的头复活了。

5. 麦格对留声机说:“洗澡是一种传统,每个人都要洗。”我妹妹都喷饭了。

6 .马尔福在世界杯上说:“是部长亲自请的。”然后,他爸爸说:“把衣服穿上,别乱抖。”我家的小德好冤枉。布斯巴顿学校的女生进来时罗恩说:“好养颜!”
7 玛姬被吹胀,并飞出了门,弗农冲出去抓住她,大喊:“老婆,老婆,快下来。”
8 在某个版本里,哈利波特被译成“陶器工人”,并且“陶器工人”在“科学院”上学。
7. 回复:《哈利波特盗版碟的搞笑台词
在骑士公共汽车上,车头两个怪物对哈利说:“你真的是同性恋?” 哈利:“不,你看错了,我不是。”
怪物:“我看出来了,你就是同性恋。”
哈利:“不~~~”

10 .列车上,摄魂怪离开后,罗恩说:“我觉得我被骗了。”(原文:我觉得我再也快乐不起来了)

11. 魁地奇中哈利摔了下来,众人围住他议论他的伤势严不严重。之间字幕写道:“好好的烤肉,多吃一点。来几杯酒”

12 .在某个场景里,摄魂怪出现了。哈利高举魔杖喊出咒语:“加点胡椒!

13 .在校医院,邓不利多对赫敏说:“只要放点盐在嘴里,,在转三圈,就到女厕所了!”接着,他们回到三小时前,哈利问:“这是女厕吗?”赫敏说:“是的,今天我还在这儿上过呢。”

14. 玛姬说哈利的爸爸没用时,哈利吼道:“我爸爸不是开车的!”

15. 哈利把姑妈吹胀后,弗农说:“你别走,你千万别走!我会照顾你的!你永远也别走!”(异想天开型)

16. 哈利在尖叫棚屋见到小天狼星时,说:“爸爸你又去喝酒了!”

17.第三部在尖叫棚屋里,好象是卢平进来以后,赫敏冲着他:“不,他是同性恋!”
18 哈利通过第一个项目后,在公共休息室中,大喊"要我自杀吗?要我自杀吗".(其实是要他打开金蛋!!)
19 门钥匙翻译成“ 没钥匙” 我妈问我 ,既然没钥匙还说什么钥匙 。
21 第三部,在火车上,哈利醒来,第一句话,那是破布吗?卢平回答:“不,那是一个扫把"
22 第三部里,卢平在桥上回忆哈利的母亲说:“她是一个如此美丽善良的女性,让我一见她就深深陷入爱河。于是我们结婚有了你。”我看到这里时差点没笑死。
23 第二部里,多比来本来是要哈利不回学校,结果配音加字幕变成了:“波特先生,你一定要回学校去,一定要回去……”哈利:“我为什么要回去?”
管食死徒称为:狮子毒、十字头。
霍格沃茨成为:科学城、获郭子(因为老邓当的配音说的比较英语,所以字幕写成了获郭子)

哈利:爸爸,我必须去科学城(霍格沃茨)。
姨夫:不行,我不能让你去。

赫敏称为:亨梨。
门钥匙称为:没钥匙。


24、某个版本里面,德拉科·马尔福变成德拉科·邓不利多,而相反的,阿不思·邓不利多变成了阿不思·马尔福,于是哈利叫邓不利多教授变成了马尔福教授~

25、魔法石里面的巨怪那段,后来麦格教授赶来了,然后先是扣掉赫敏的五分,然后本来应该是对哈利和罗恩说:“你们两个XXXXXX,……加五分。”然后哈利和罗恩就欣喜若狂地看着对方,结果给改成了麦格教授说:“你们两个XXXXX,……扣五分,加起来一共扣十五分。”然后哈利和罗恩还是欣喜若狂地看着对方……

26、某版本把麦格教授给译成了“麦教授”,由于当时偶看滴是中文,偶妈在一边说:“哟,这电影多不健康,小小年纪就当人贩子……”(不是说“卖教授”嘛)后来偶花了大量时间和口水才跟偶妈解释清楚!
27.第一次马尔福说:我叫马份(粪)拽哥马份(粪)...
28.在公共汽车上售票员拿着小天狼星的通缉报纸问哈利:“你跟他是同性恋吧?”
哈利说:“不,我不是,我不认识他”
那人说:“我看你就像是···”
avatar
顺其自然
副社长
副社长

帖子数 : 49
个人魅力值 : 26983
魄力值 : 20
破蛋日 : 92-04-24
加入革命 : 11-12-13
年龄 : 26

查阅用户资料

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题